Ավստրիայի Վոլֆգանգ-Հագեր հրատարակչությունը լույս է ընծայել Հովհաննես Թումանյանի ,,Հայկական հեքիաթներ,, գիրքը, որը հայերենից գերմաներեն են թարգմանել եւ հրատարակության պատրաստել Ագապի Մկրտչյանը և Հելմուտ Մալոնեկը։
Գրքի հրատարակումը հովանավորել է Հայաստանի մշակույթի նախարարությունը։ Գրքում զետեղված է 20 հեքիաթ, որոնք նկարազարդվել են գերմանացի և հայաստանցի աշակերտների կողմից՝ ըստ հեքիաթների թեմաների։
Ինչպես ՕՐԵՐ-ի հետ զրույցում նշեց թարգմանչուհի Ագապի Մկրտչյանը, հուլիսի 1-ին գրքի շնորհանդեսը տեղի կունենա Բեռլինի Լիխտենբերգ հայկական համայնքում։ Հուլիսի 2֊9֊ը գրքի շնորհանդեսը և շրջիկ ցուցահանդեսը կլինի Երևանում ՝ Թումանյանի թանգարանում, ապա՝ Գյումրիում, Դսեղում և Թբիլիսիում՝ Վերնատանը և Գեղաշեն գյուղի միջնակարգ դպրոցում։
Գրքի շնորհանդեսները կուղեկցվեն նաև մի քանի հեքիաթների գերմաներեն բեմադրությամբ՝ ե՛ւ Գերմանիայում, ե՛ւ Հայաստանում։
Գրքի շնորհանդեսին զուգահեռ կլինի շրջիկ ցուցահանդես, որտեղ կցուցադրվեն ավելի քան 40 հայ և գերմանացի աշակերտների աշխատանքներ։
Հոկտեմբերի 7֊ին գիրքը կներկայացվի Բեռլինում Հայաստանի դեսպանատանը, իսկ հոկտեմբերի 9֊ին Վիեննայում՝ Հայաստանի դեսպանատանը։
Գրքի շնորհանդեսներ տեղի կունենան նաև Գերմանիայի Ֆրանկֆուրտ, Վիսբադեն, Դրեզդեն և այլ քաղաքներում։